Resultados de la búsqueda
Para más opciones de búsqueda, vea Ayuda:Búsqueda.
Si consideras que este artículo debería existir, conoces nuestros pilares, dispones de fuentes fiables y sabes indicarlas como referencias, puedes crearlo, opcionalmente usando nuestro asistente.
- trujamán, de origen árabe, referido tanto al traductor como al intérprete.[9] Han sido muchos los intentos de definir la «traducción» a lo largo de la…44 kB (5286 palabras) - 17:34 26 feb 2024
- teólogos islámicos [¿cuál?] una traducción del Corán del árabe en otros idiomas no es posible, porque cada traducción ya incluye una interpretación. Se…15 kB (1875 palabras) - 09:33 7 dic 2023
- La traducción literaria es la traducción de textos que tienen la consideración de obras literarias (novelas, cuentos cortos, obras de teatro, poemas,…29 kB (3769 palabras) - 06:23 24 abr 2024
- recibieron del árabe. Gracias al príncipe omeya Jalid ben al-Yazid, un curioso empedernido por la alquimia, se fundaron las primeras bibliotecas árabes (700-720);…26 kB (3062 palabras) - 16:55 22 ene 2024
- también la lengua litúrgica del islam. El árabe moderno es descendiente del árabe antiguo. La lengua árabe comprende tanto una variedad estándar que se…56 kB (6696 palabras) - 17:34 10 abr 2024
- La literatura árabe (en árabe, الأدب العربي al-ádab al-aárabi) es el conjunto de textos literarios escritos en lengua árabe; no es habitual, por tanto…55 kB (7734 palabras) - 19:21 19 feb 2024
- La romanización del árabe es la representación de textos escritos y orales en árabe utilizando el alfabeto latino. El árabe romanizado es útil para muchos…36 kB (3520 palabras) - 17:45 29 abr 2024
- Alonso, creó un prototipo de traducción árabe - español en colaboración con la Universidad de Túnez. Está claro que la traducción automática fue el principal…31 kB (4007 palabras) - 15:11 25 abr 2024
- Árabes, o simplemente Liga Árabe (en árabe: جامعة الدول العربية [Yāmi`at ad-Duwal al-`Arabiyya]), es una organización que agrupa a los Estados árabes…35 kB (3203 palabras) - 12:53 1 mar 2024
- Existen dos tipos principales de onomástica árabe: la clásica y la moderna. Los nombres propios se componían de los siguientes elementos: Kunya (كنية)…19 kB (2190 palabras) - 05:19 1 feb 2024
- de los dialectos árabes están en árabe estándar y la otra mitad son árabes coloquiales. No hay ningún dialecto árabe cercano al árabe estándar... Todos…36 kB (3171 palabras) - 21:07 1 mar 2024
- traducción de la Biblia al portugués (la Biblia de don Dinis, patrocinada por el rey Dionisio I de Portugal) y la primera traducción de la Biblia al catalán…15 kB (1944 palabras) - 00:22 29 feb 2024
- caballerías fueron, efectivamente, traducción al español de obras francesas, ya el tópico de la falsa traducción se había iniciado en el más antiguo…5 kB (616 palabras) - 05:42 12 jul 2019
- Nacional a la Mejor Traducción es un premio convocado desde 1984 por el Ministerio de Cultura de España, heredero del Premio de traducción Fray Luis de León…6 kB (634 palabras) - 00:16 29 ene 2024
- árabe Poesía árabe Poesía árabe en los reinos de taifas Poesía homoerótica andalusí Retórica Rubiera Mata, 1992, «III. La poesía árabe clásica en al-Andalus:…2 kB (257 palabras) - 16:43 11 nov 2023
- El Ejército Árabe de Liberación (EAL; en árabe جيش التحرير العربي; Jaysh Tahrir al-Arabi) o Ejército de Rescate Árabe (Jaysh al-Inqadh al-Arabi) fue un…78 kB (12 283 palabras) - 08:03 2 may 2024
- usan los hablantes del árabe en mensajería, redes sociales y otros sitios de Internet cuando no pueden usar el alfabeto árabe por razones técnicas. A…13 kB (902 palabras) - 15:26 24 ene 2024
- 1 Glotónimos Forma de la lengua árabe, utilizada en Egipto. árabe árabe clásico Wikipedia tiene un artículo sobre árabe egipcio.
- ← Flores de sangre Traducciones poéticas (1889) traducción de Miguel Antonio Caro El árabe á su caballo de Jean Reboul Colombia. metadatos. Descargar
- fueron escritos en árabe, no todos fueron escritos por árabes, dado que, así como el griego era usado en el mundo helenístico, el árabe era usado como el
- moral a invadir la Palestina Árabe, desarraigar a sus ciudadanos árabes de sus hogares y apoderarse de toda propiedad árabe para ellos basándose solo en
- aluden al traslado de las cenizas del filósofo a Estagira y la colocación de la urna en un mausoleo junto a un altar. Estos documentos son una traducción en
- de Habla Inglesa (Troncal) Historia y Cultura de los Países de la Commonwealth (Troncal) Alemán Árabe Francés Neerlandés Italiano Portugués Ruso Vasco